Новости HRTech, интересные идеи о Digital HR в нашем канале в Telegram: https://t.me/WebsoftHR

Пример программы, набирающей собственный опыт

В большинстве современных коммерческих систем машинного перевода используется подход на основе правил. В этом случае от лингвистов требуются большие усилия по созданию словарей и определению используемых правил грамматики.

В системе перевода Google применяется статистический машинный перевод: загружаются тексты очень большого объема (миллиарды слов). Это могут быть как материалы на языке готового перевода, так и двуязычные тексты, содержащие предложения на исходном языке и соответствующие им переводы, выполненные вручную. Затем для построения модели перевода применяются методы самообучения на основе статистического анализа.

Попосещав в течение месяца форум Adobe, с удивлением обнаружил, что перевод отдельных фраз меняется в лучшую сторону, что убедило меня в действенности механизма.
Хотите познакомиться с современными инструментами автоматизации HR-процессов? Узнать как автоматизировать подбор, адаптацию, обучение и оценку ваших сотрудников с помощью современной HCM системы?


Популярные сообщения из этого блога

Вы перестали пить коньяк по утрам, отвечайте ― да или нет?

Заглянем под капот: какая методология лежит в основе карьерных треков, про что важно подумать до автоматизации?

Мобильное обучение с помощью iPod - реальность?

Закон 7 рукопожатий и мгновенный обмен сообщениями

Адаптация: не так страшно, как кажется. Кейс бренда EKF